h o m e  |   s t r i p  |  w i k i  |   s t o r e  |   m o r e 



Dawn

Kirill Voloshin
Moi pukh na rozovykh shyekakh
Mnye predstavlyalsya stol' solidnym
Yego vpervye bezobidno
Kasalas' zhenskaya ruka
Kogda vpervye kak v bredu
Ta fraza v vodukhe zastyla- 
"Moi milyi, zhdi menya, moi milyi - 
 I ya pridu, pridu pridu -
 Moi milyi, zhdi menya, moi milyi - 
 I ya pridu, pridu pridu.."

  The light fluff on my pink cheeks
  Had seemed so solid and manly to me
  When for the first time it was tenderly
  Touched by a woman's gentle hand
  When for the first time, as though in a haze
  That phrase hung still in the air - 
  "My darling, wait for me, my darling - 
   And I will come, will come, will come -
   My darling, wait for me, my darling - 
   And I will come, will come, will come.."

Tak byl kogda-to v pervyi raz
V grafe razluk postavlyen krestik - 
Moi pukh grubel so mnoyu vmeste - 
A eta para glupykh fraz - 
Kak karusel' krugov v adu - 
S tekh por mnye golovu kruzhila - 
"Moi milyi, zhdi menya, moi milyi - 
 I ya pridu, pridu pridu -
 Moi milyi, zhdi menya, moi milyi - 
 I ya pridu, pridu pridu.."

  And so once upon a time
  I put a cross in the column marked "separation" - 
  My fluff became more solid as I grew - 
  But still this pair of stupid phrases - 
  Like the carousel of the circles of Hell - 
  Made my head spin ever since - 
  "My darling, wait for me, my darling - 
   And I will come, will come, will come -
   My darling, wait for me, my darling - 
   And I will come, will come, will come.."

Sebya molivoi i postom
Smiliv v processe ozhidaniya,
Ya zhdal krestov v grafe svidaniya - 
No nado mnoi visit krestom
Kak klyuch, potyeryannyi v prudu
Kak nyedorytaya mogila - 
"Moi milyi, zhdi menya, moi milyi - 
 I ya pridu, pridu pridu -
 Moi milyi, zhdi menya, moi milyi - 
 I ya pridu, pridu pridu.."

  Having for myself with prayer and abstention
  Made the process of waiting bearable
  I waited for crosses in the column marked "love" -
  But over me hung like a cross
  Like a key lost in a pond,
  Like a half-dug grave, the words
  "My darling, wait for me, my darling - 
   And I will come, will come, will come -
   My darling, wait for me, my darling - 
   And I will come, will come, will come.."

Uzhel' ya greshen tem, chto sam
Postig chut' gor'kiy zapakh msheniya
I vse svoi nevozvrasheniya
Po toi zhe skheme podpisal - 
Ved' zhizn' kak zhalkij kakadu
Odno i tozhe zatverdila - 
"Moi milyi, zhdi menya, moi milyi - 
 I ya pridu, pridu pridu -
 Moi milyi, zhdi menya, moi milyi - 
 I ya pridu, pridu pridu -
 Moi milyi, zhdi menya, moi milyi - 
 I ya pridu, pridu pridu..

  Have I then sinned simply because
  I have myself felt the bitter taste of revenge
  And all my unrequited moments
  By that same process I gave back - 
  For life, like some tattered parrot
  Has been repeating the same thing to me, over and over - 
  "My darling, wait for me, my darling - 
   And I will come, will come, will come -
   My darling, wait for me, my darling - 
   And I will come, will come, will come - 
   My darling, wait for me, my darling - 
   And I will come, will come, will come.."



toothycat.net is copyright Sergei and Morag Lewis