[Home]Japanese/Honorifics

ec2-3-236-142-143.compute-1.amazonaws.com | ToothyWiki | Japanese | RecentChanges | Login | Webcomic

Used when addressing someone to indicate your relationship/level of respect for that person.

Note: Do not use these when giving your own name unless you wish to come across as (acting) terminally cute ("Hi! I'm Kazu-chan!") or as a megalomaniac ("I am the almighty Kazu-sama!").

Basics:


These are commonly expanded into the business world as a matter of 'rank'.  (i.e. your boss is -sama if you respect him or not ^^;;  Also, you are kun or chan to your boss regardless of familiarity)

Others:


It should be noted that addressing someone without any honorific actually indicates a level of familiarity far higher than "-chan".

To get by in Japan, resign yourself to speaking like a schoolgirl and pray that you don't accidentally mortally offend anyone by accident.
As opposed to accidentally offending someone on purpose?  And I'm not sure I would take that literally.  If I started referring to myself as 'Atashi'I'm sure I would get a number of raised eyebrows :) --Kazuhiko

ec2-3-236-142-143.compute-1.amazonaws.com | ToothyWiki | Japanese | RecentChanges | Login | Webcomic
Edit this page | View other revisions | Recently used referrers
Last edited October 10, 2003 1:19 pm (viewing revision 8, which is the newest) (diff)
Search: